De todas formas, los conocimientos de informática se han vuelto una de las necesidades esenciales en el mundo de los traductores y los intérpretes, por lo que es hora de dejar un poco atrás, digamos, los "prejuicios" contra la materia y empezar a sacarle el máximo rendimiento que nos sea posible. Cuanto antes comencemos, más terreno le habremos ganado a este aprovechamiento de las tecnologías que a veces nos resulta algo pesado y confuso.
viernes, 28 de septiembre de 2012
"Informática"
La palabra "informática" no nos entusiasma a muchos estudiantes de TeI. Bien, como es mi caso, porque somos un poco torpes a la hora de ir más allá de los usos básicos del PC, o bien simplemente porque creemos que queda un poco alejada de las áreas del conocimiento que preferimos (idiomas, cultura, etcétera).
De todas formas, los conocimientos de informática se han vuelto una de las necesidades esenciales en el mundo de los traductores y los intérpretes, por lo que es hora de dejar un poco atrás, digamos, los "prejuicios" contra la materia y empezar a sacarle el máximo rendimiento que nos sea posible. Cuanto antes comencemos, más terreno le habremos ganado a este aprovechamiento de las tecnologías que a veces nos resulta algo pesado y confuso.
De todas formas, los conocimientos de informática se han vuelto una de las necesidades esenciales en el mundo de los traductores y los intérpretes, por lo que es hora de dejar un poco atrás, digamos, los "prejuicios" contra la materia y empezar a sacarle el máximo rendimiento que nos sea posible. Cuanto antes comencemos, más terreno le habremos ganado a este aprovechamiento de las tecnologías que a veces nos resulta algo pesado y confuso.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)